segunda-feira, 11 de julho de 2011

C o m i g o ?

Eu, os trocadilhos, as vontades e as vozes interessantes, põem-me os neurónios a funcionar (fodengamente falando).

Ora a palavra que me ocorreu foi: comigo.
Foneticamente, a palavra diz-se: cumigu e num mix de escrita + fala teríamo o cu migo.
Qual foi o meu raciocínio? (não que isto ainda não acabou. LOL)
A partir de agora, aquela frase do "vem-te comigo" passa a ser mais direccionada para aquele buraquinho amigo de todos os homens: Vem-te cu amigo! ;)





PS.: Se acham que o raciocínio é demasiado elaborado, é porque ainda não presenciaram isto à minha frente. Eu a pensar nestas coisas em público, à velocidade da luz e a rir do nada. LOOL

7 comentários:

  1. És muito imaginativa... sexo contigo deve ser bom... algo diferente...

    ResponderEliminar
  2. A língua portuguesa é tramada...
    :)))

    ResponderEliminar
  3. Fogo, estou a contagiar-te com a imaginação lol, já andas a imaginar-me no sexo.
    Não sou de promessas, iniciando uma contagem do zero posso ser uma grande surpresa, mas nunca uma grande desilusão.

    Von, queres vir-te nú comigo? LOL
    (pica-me pica-me olha que vais a ver e ficas cá com o ferrão looool)

    Lynce, a língua portuguesa só é tramada na escola, no dia-a-dia é como plasticina, fazes com ela quase tudo o que quiseres e como quiseres, basta ter imaginação, as regras ficam para quem as cria ;)

    Beijos

    ResponderEliminar
  4. Eu contigo vinha-me de qualquer maneira, nú, vestido semi-nú,semi-vestido, enfim, era conforme calhasse...
    :))

    ResponderEliminar
  5. Partilho o teu comentário, mas como sou gajo cheio de tabus e preconceitos o que, convenhamos, não simplifica nada a coisa, não é fácil dissecar essa complexidade da língua.
    :)))

    ResponderEliminar
  6. Vejo que ela curte um "comigo" de forma beeem ativa... Hehehe!

    ResponderEliminar